?

Log in

No account? Create an account

К вопросам языкознания

Маг ходил в американский садик, а Принцесса Обезъянок – в русский.

Поэтому мы волновались.

Маг покоя души не добавлял.

- Ты - суши персон! – хохотал он, снисходительно таращась на сестру. – Ты не засюрвайваешь в школе, потому что там - таф! А у тебя в садике одни русские бабУшки и кашка оатмил! И никто не спик инглиш!

Истины ради надо упомянуть, что садик по программе Pre-K, то есть пред-детсада, навещала столетняя мисс Клара в нерадующих глаз рейтузах. Но выучить русских деток азам английского ей не удавалось. Пожалуй, единственным внятным итогом ее усилий было то, что мисс Клара сама сносно заговорила по-русски.

Первую школьную неделю Принцесса плякаля.


Хотя все в ее мини-школе на десять учебных комнат (по две на каждый год – от при-кея до третьего класса, каждая с туалетом и питьевым фонтанчиком) были очень милы.

- Пираты, готовы? – кричал поутру учитель параллельного класса и ориентации мистер Эванс.

Пираты и пиратессы выстраивались парами и шли под предводительством бесстрашного мистера Эванса на абордаж школы.

- Кенгурята, готовы? – прыгал мистер Эванс у ограды на следующее утро.

Кенгурята зарпгивали следом за ним в двери не школы - австралийского буша.

На вторую неделю Принцессу, к счастью, уже не нужно было отдирать силами двух учительниц-доброволок и лично директрисы мини-школы от метидиного подола.

Но задумчивости у новошкольницы не убавилось.

- Я же говорил, что ты – суши персон! – веселился Маг. – Тебе надо учить инглиш! Повторяй за мной – скайлендер! Покемон! Марио!

Я лично, будучи затридцатилеткой, английский в Америке выучил быстро – лет за пять. То есть, и до Америки я его выучивал, несколько раз. Но за малонужностью тотчас забывал. К тому же оказалось, что выучивал я не настоящий английский, а суржик изобретения спецслужб, который специально подсовывали советскому народу с тем, чтобы он не комплексовал и думал, что приобщен к мировой культуре. Но на деле ни слова реальным англоговорящим людям сказать не смог, не говоря уже о том, чтобы что-то понять, тем более – передать врагу военные секреты родины.

- Как школа? – спрашивали мы притихшую Принцессу. – Ты все там понимаешь?

Она поднимала на нас задумчивые глаза и вежливо отвечала:

- Все.

Точно так же, темературя, на вопрос, что болит или не так, Принцесса всегда вежливо и мужественно отзывалась:

- Ничего.

- Может, нанять тютора? Репетитора по инглишу? – бурчал я.

Метида глядела на меня вежливыми принцессиными глазами и отзывалась:

- Может.

В понедельник третьей учебной недели Маг, томимый грехом ревности старшего и якобы полупокинутого дитяти, снизошел до протягивания руки помощи:

- Эй, суши персон! – заявил он Принцессе. – Давай я тебы поучу инглишу! Я умею спикать инглиш даже еще лучше, чем я спикаю рашн! Это очень симл!

- Я умею говорить по-английски! – возмутилась Принцесса.

- Ага, конечно! – загыгал Маг. – Все суши персоны перфект спикают инглиш! Ну, скажи что-нибудь!

- Ты – дурак! – крикнула Принцесса.

- Нет, ты – дурак! – захихикал Маг. – Ты умеешь только рисовать в своей школе, потому что ни слова не андерстендаешь!

- Нет, я все понимаю!

Мы слушали из кухни, дожидаясь момента, когда нужно будет разнимать.

- А ведь и трех недель не прошло, - вдруг вздохнула Метида.

И, отвернувшись, принялась с увлечением нарезать перчик.

- О чем ты? – удивился я.

Метида оглянулась и поглядела на меня странно.

Я переприслушался.

- У нас уроки драмы, и я там все понимаю! - с горячностью частила Принцесса. – Я там играю облачко и зайчика1 И еще уроки кухни, и я там готовлю суфле из клубнички и мороженного! И еще уроки рисования, и я там рисую крокодилов, солнышко и принцесс! И еще мы поем песенки про зверюшек, и я тоже все понимаю!

Я взял у Метиды кус перца и принялся жевать.

- Дети, - сказал я. - Вот ведь дети.

- Да, дети, - согласилась Метида. 

Разговор между Магом и Принцессой Обезъянок о том, как Принцесса ничего не понимает по-английски, как-то плавно и незаметно соскользнул с русского – и теперь легкостремительно развивался на беглом и чистейшем английском языке.


Comments

Однако, интрига же остаётся? Не посмеют же они забыть родной?!
зависит сильно от кучи факторов. Мы приехали когда детям было 6 и 3. Оба в свое время пошли в пре-к и в школу. У обоих достаточно быстро появился английский. На ночь жена читала им русские книжки, дома мы говорим по русски, бабушки-дедушки естественно тоже - источник языка. Оба ребенка уже в колледжах, оба в совершенстве владеют английским и достаточно качественно русским разговорным. Старшего можно заставить почитать русский текст больше чем несколько абзацев длинной. Младший по русски читает что я ему пишу в гугл-талк, но скажем заставить его добровольно прочитать на русском страничку с анекдотами практически невозможно. В разговоре на обычные бытовые темы по русски оба не испытывают никаких проблем, но что то более специальное немедленно вызывает проблемы перевода на русский отдельных слов. Исправить такое можно только продолжительным чтением художественной литературы, но это нереально. Их дети скорее всего на русском говорить не будут за ненадобностью

Edited at 2012-10-17 03:20 pm (UTC)
Примерно то же самое.
За исключением того, что им было соответственно 10 и 8 лет по приезде (после 3-го и 2-го классов московской школы).
Сейчас 26 и 24. Разговорный русский, в общем, почти свободный (с акцентом).
Емэйлы им пишем только по-русски. Отвечают когда как. Если есть время - на транслите, если нет - по-английски.
Между собой, в отсутствие американцев, говорят по-русски - как бы в память о порядке, заведённом в семье с первого дня здесь. Если занятное кинцо на русском - младший смотрит. Правда, жаргон и т.п. специфику не понимает, естественно.
У обоих годам к 16-ти пришло понимание, что свободно владеть вторым языком - неплохо, иногда и полезно.
каждый год, видимо, прибавляет шансов в незабывляже, родившиеся тут уже не керают
В нашем случае важным было то, что между детьми небольшая разница в возрасте, привыкли между собой общаться. И за общением на русском дома мы с первых же дней (к стати, по совету друзей-американцев) строго следили.
Но всё от родителй на 100% зависит. У наших луизианских друзей-земляков сын родился уже в Америке. Однако книжки детские все русские были и проч. и проч. Когда ему лет 13 было, Достоевского я с ним на русском обсуждал (моим бы это было немыслимо). Единственный ребенок и русских у них там особо нет вокруг...
печально (для нас), но правда - не будут. даже папу не почитают (рыдает)
бабушки ведут сражение за русский язык, пока не сдаются
знакомо :)
моя старшая после двух лет в немецком (!) детсаду пришла в подготовительный класс школы, не говоря по-немецки. К началу первого класса она была в классе лучшей - в написании сочинений на немецком(при этом единственной иностранкой)
мы должны быть лучшими, чтобы нас воспринимали равными
гоу, Принцесса, гоу!:)
да, дети язык страны быстро ловят. Это вообще достижение, что вы смогли её от английского так долго оберегать.
Помню знакомого иммигранта - кандидат наук, умница весь из себя, завидовал-поражался сыну своему, которого они привезли в 7 лет, который никогда и речи французской до этого не слышал, и он чрез пару месяцев заговорил со всей грамматикой, словарным запасом и совершенным произношением, когда папаша этёт французский годами учил в школе, институте, кандидатский минимум сдавал и перед Канадой занимался с репетитором. Он считал, что сын лучше его говорит по-французски.
над моим инглишом старшее дите хохочет снисходительно-презрительно
двухтомник Бонка помните? уверен, что состояла на службе и носила погоны под кофтой
моего папу уже в возрасте - а все знобило при воспоминании о школьных плюскомперфектах
и у нас аналогичная история. Мальчик был в русском детском саду. и пошёл в первый класс школы, не зная английского. Через пару месяцев никто не верил, что ребёнок не знал языка. Читал лучше всех в классе.
я ему завидовала очень. и всё думала, ну почему я так не могу.. :)
да, детский бы талант к языкам, жизнь бы пошла по-другому
"суши персон"... что-то моего инглиша не хватает, чтобы понять.
это автор недостарался, недоразъяснил, оставил, так сказать, простор для воображения
Присоединяюсь к вопросу, хотелось бы перевода.
придется отдельный пост наварганить, сквозьзубинкой тут не объяснишься
Sweet:-)

Princess will do great at school, I'm absolutly positive (that's what my own 8 year old is saying):-)

Mine has a different issue all together - lack of interest for math classes, she does everything in slow motion and we don't know how to overcome it...
дети все идут разными путями, но как-то выходят все на одну и ту же в общем-то дорогу
I truly hope so...
- Я же говорил, что ты - суши персон! - веселился Маг. - Тебе надо учить инглиш!

Не знаю, как у вас, но мы такого издевательства над языками не допускаем. Правда, русский стремительно убывает, а дочка, просматривая всю эту сериальную ерунду, перешла на "современный русский".
а у нас очень волевые дети, борьбе с ними нужно посвящать жизнь без остатка
Это не борьба, это воспитание.

А дети все произошли от ослов, так что не надо сравнивать, чьи уши длиннее.